-
1 anomalia
anomalia s.f.1 anomaly2 (inform.) abnormal condition, fault, trouble* * *[anoma'lia]sostantivo femminile anomaly (anche astr.), abnormality (anche biol.)* * *anomalia/anoma'lia/sostantivo f.anomaly (anche astr.), abnormality (anche biol.). -
2 rivoluzione
f revolution* * *rivoluzione s.f.1 revolution: la rivoluzione francese, russa, the French, Russian revolution; allo scoppio della rivoluzione, on the outbreak of the revolution; le sue idee portarono una completa rivoluzione nelle scienze naturali, his ideas brought about a complete revolution in the natural sciences; rivoluzione industriale, tecnologica, agricola, industrial, technological, agricultural revolution; rivoluzione verde, green revolution2 (scient.) revolution: la rivoluzione di una ruota, the revolution of a wheel // (astr.): la rivoluzione della Luna intorno alla Terra, the revolution of the Moon round the Earth; periodo di rivoluzione, orbital period // (mat.) solido di rivoluzione, solid of revolution3 ( confusione) mess: che rivoluzione!, what a mess!* * *[rivolut'tsjone]sostantivo femminile1) revolution (anche astr.)2) fig. (confusion) mess* * *rivoluzione/rivolut'tsjone/sostantivo f.1 revolution (anche astr.)2 fig. (confusion) mess. -
3 quarto
1. adj fourth2. m fourth( quarta parte) quarterquarto d'ora quarter of an hoursono le due e un quarto it's (a) quarter past twoun quarto di rosso a quarter-litre (AE liter) of redquarti di finale quarter-finals* * *quarto agg.num.ord. fourth: il quarto giorno del mese, the fourth day of the month; la quarta parte, the fourth part; arrivò quarto, he arrived fourth; abitare al quarto piano, to live on the fourth floor; (mat.) elevare alla quarta potenza, to raise to the power of four // Pio Quarto, Pius the Fourth // il quarto stato, ( proletariato) the fourth estate // (fis.) quarta dimensione, fourth dimension // (Borsa) quarto mercato, fourth market // ( calcio) quarto uomo, fourth official◆ s.m.1 quarter, fourth: un quarto di pollo, a quarter of a chicken; un quarto della popolazione, a fourth (o a quarter) of the population; un quarto di secolo, a quarter of a century; il primo quarto di luna, the first quarter of the moon; ho letto un quarto di questo libro, I have read a quarter of this book; lo posso avere per un quarto del suo prezzo, I can buy it for a quarter of its price; ne voglio solo un quarto, I only want a quarter (o a fourth) of it; dividere qlco. in quarti, to divide sthg. into quarters (o to quarter sthg.) // (sport) quarti di finale, quarter finals // fare il quarto, ( a carte, a tennis) to make a fourth // tre quarti, three-quarters, three-fourths: i tre quarti del globo, three-quarters of the globe; a tre quarti, three-quarters (o three-fourths): bottiglia a tre quarti vuota, piena, bottle three-quarters empty, full; ( giacca) tre quarti, three-quarter coat // (mat.) quarto proporzionale (dopo a, b e c), fourth proportional (with respect to a, b and c)2 ( nelle determinazioni di tempo) quarter: un quarto d'ora, a quarter of an hour: ho passato un brutto quarto d'ora, (fig.) I went through a bad quarter of an hour; tre quarti d'ora, three quarters of an hour: lo aspetto da tre quarti d'ora, I have been waiting for him for three quarters of an hour; questo orologio batte le mezze ore ma non i quarti, this clock strikes the half-hours but not the quarters; ( sono) le due e un quarto, (it is) a quarter past two; ( sono) le cinque e tre quarti, (it is) a quarter to six; ( sono) le nove meno un quarto, (it is) a quarter to nine4 (arald.) quarter* * *['kwarto] quarto (-a)1. agg sm/f2. sm1) (frazione) quarterun quarto di vino — a quarter-litre Brit o quarter-liter Am bottle of wine
primo/ultimo quarto — (della luna) first/last quarter
2)un quarto d'ora — a quarter of an hourle otto e tre quarti; le nove meno un quarto — (a) quarter to Brit o of Am nine
passare un brutto quarto d'ora fig — to have a bad o nasty time of it
3)quarti di finale Sport — quarterfinals
4) Naut watch5) Tip quarto* * *['kwarto] 1.aggettivo fourth2.sostantivo maschile (f. -a)1) fourth2) (quarta parte) quarter (anche astr.)di tre -i — [foto, ritratto] in three-quarter profile
sono le sei e un quarto, le sei meno un quarto — it's a quarter past six, a quarter to six
far passare un brutto quarto d'ora a qcn. — fig. to give sb. a hard time
4) mus.in tre, quattro -i — in three-four, four-four time
5) tip. quarto*6) mar. watch•quarto di finale — sport quarterfinal
quarto uomo — sport fourth official
* * *quarto/'kwarto/ ⇒ 26, 5fourth(f. -a)1 fourth2 (quarta parte) quarter (anche astr.); un quarto di mela a quarter of an apple; un quarto di bue a quarter of beef; un quarto di pollo a quarter chicken; un quarto di secolo a quarter century; di tre -i [foto, ritratto] in three-quarter profile; tre -i di nobiltà three quarters of nobility; manica tre -i three-quarter sleeve3 (nell'indicazione dell'ora) un quarto d'ora a quarter of an hour; sono le sei e un quarto, le sei meno un quarto it's a quarter past six, a quarter to six; far passare un brutto quarto d'ora a qcn. fig. to give sb. a hard time4 mus. in tre, quattro -i in three-four, four-four time5 tip. quarto*; formato in quarto quarto size6 mar. watchquarto di finale sport quarterfinal; Quarto Mondo Fourth World; quarto potere fourth estate; il quarto stato the proletariat; quarto uomo sport fourth official; - a dimensione fourth dimension. -
4 luminosità
f luminosityphotography speed* * *luminosità s.f.1 brightness (anche astr.); luminosity, luminousness, brilliance, brilliancy: la luminosità del cielo, the brightness of the sky; luminosità di una lampadina, brightness of a light bulb; (fis.) fattore di luminosità, luminosity factor; (tv) luminosità dello schermo, brilliance of the screen; eccessiva luminosità, over-brilliance; il fenomeno della luminosità del mare, the phenomenon of sea phosphorescence2 (fot.) relative aperture, speed.* * *[luminosi'ta]sostantivo femminile invariabile1) brightness (anche telev.)2) fis. luminosity* * *luminosità/luminosi'ta/f.inv.1 brightness (anche telev.)2 fis. luminosity. -
5 apparizione
f apparition* * ** * *[apparit'tsjone]sostantivo femminile (di persona, oggetto) appearance; (della Madonna, di spiriti) apparition; (fantasma) apparition, phantom, spectreuna delle sue prime -i — an early role, one of his first roles
* * *apparizione/apparit'tsjone/sostantivo f.(di persona, oggetto) appearance; (della Madonna, di spiriti) apparition; (fantasma) apparition, phantom, spectre; fare la propria apparizione sulle scene to make an appearance on stage; una delle sue prime -i an early role, one of his first roles; in ordine di apparizione in order of appearance. -
6 emersione
f emersion* * ** * *[emer'sjone]sostantivo femminile (di sottomarino, oggetto) emersion, surfacing* * *emersione/emer'sjone/sostantivo f.(di sottomarino, oggetto) emersion, surfacing. -
7 aberrazione
-
8 digressione
-
9 obliquità
obliquità s.f. 1. obliquité ( anche Astr): obliquità dell'eclittica obliquité de l'écliptique. 2. ( fig) ( ambiguità) ambiguïté. -
10 orizzonte
orizzonte s.m. 1. horizon (anche Astr,Archeol,Geol): scrutare l'orizzonte scruter l'horizon; alto sull'orizzonte haut sur l'horizon. 2. ( fig) ( quadro generale) horizon: l'orizzonte politico l'horizon politique. 3. spec. al pl. ( fig) ( prospettiva futura) horizons pl., perpectives f.pl.: gli orizzonti della scienza les perspectives de la science; allargare i propri orizzonti élargir ses horizons; aprire nuovi orizzonti ouvrir de nouvelles perspectives. -
11 sferoidale
-
12 sferoide
-
13 stella
stella s.f. 1. étoile ( anche Astr): il sole è una stella le soleil est une étoile; alla luce delle stelle à la lumière des étoiles; polvere di stelle poudre d'étoiles. 2. (immagine, oggetto a forma di stella) étoile. 3. (sorte, destino) étoile: la sua buona stella lo aiuterà sa bonne étoile l'aidera. 4. (enfat,colloq) (rif. a persone) trésor m., ange m.: che stella che sei! tu es un ange! 5. (TV,Cin,Mus,Sport) étoile, vedette, star: le stelle del cinema les vedettes du cinéma; Michael Jordan è una stella del basket Michael Jordan est une star du basket. 6. ( macchia bianca sulla testa del cavallo) liste, étoile. 7. (rif. a categoria di alberghi e sim.) étoile: un cinque stelle (o un hotel a cinque stelle) un hôtel cinq étoiles. 8. ( Mil) (per grado, meriti) étoile. 9. ( Mar) star. 10. ( Tip) ( asterisco) astérisque m., étoile. 11. al pl. ( cielo) étoiles: dormire sotto le stelle dormir à la belle étoile. 12. al pl. ( Alim) pâtes à potage en forme d'étoiles. -
14 anomalistico
-
15 effemeride
-
16 eclissare
eclipse* * *eclissare v.tr.1 (astr.) to eclipse2 (fig.) to eclipse, to outshine*, to overshadow, to put* (s.o., sthg.) in the shade: la fama del figlio eclissò quella del padre, the son's fame overshadowed the father's.◘ eclissarsi v.intr.pron.1 (astr.) to be eclipsed, to grow* dark2 (fig.) to disappear, to vanish.* * *[eklis'sare]1. vt(anche), fig to eclipse2. vip (eclissarsi)(persona) scherz to disappear* * *[eklis'sare] 1.verbo transitivo astr. to eclipse (anche fig.)2.verbo pronominale eclissarsi1) astr. to be* eclipsed2) fig. (sparire) to disappear, to slide* away* * *eclissare/eklis'sare/ [1]astr. to eclipse (anche fig.)II eclissarsi verbo pronominale1 astr. to be* eclipsed2 fig. (sparire) to disappear, to slide* away. -
17 flare
I 1. [fleə(r)]1) (light signal) aer. radiofaro m.; mil. razzo m. illuminante; mar. (distress signal) razzo m. (di segnalazione di pericolo)2) (burst of light) (of match, lighter) chiarore m.; (of fireworks) bagliore m.3) sart. svasatura f., scampanatura f.4) astr. (anche solar flare) brillamento m. solare, flare m.2.nome plurale flares (trousers) pantaloni m. a zampa d'elefanteII [fleə(r)]1) (burn briefly) [firework, match, torch] brillare•- flare up* * *[fleə]1) (to burn with a bright unsteady light: The firelight flared.) ardere2) ((of a skirt, trousers etc) to become wider at the bottom edge: a flared skirt.) allargarsi; essere svasato•- flare up* * *[flɛə(r)]1. n2) (in skirt) svasatura3)flares npl — pantaloni mpl a zampa d'elefante2. vi(match, torch) accendersi con una fiammata•- flare up* * *flare /flɛə(r)/n.1 bagliore; chiarore improvviso; lampo: the sudden flare of a searchlight, l'improvviso lampo d'un riflettore3 (mil.) razzo; bengala; segnale luminoso; fuoco di segnalazione: to fire off [to light] flares, sparare razzi [accendere fuochi] di segnalazione; distress flare, segnale (luminoso) di soccorso6 (al pl.) pantaloni a zampa di elefante8 (mecc.) svasatura11 (med.) infiammazione; arrossamento; eritema● (aeron.) flare path, pista illuminata ( per atterraggio di fortuna) □ flare gun (o pistol), pistola lanciarazzi.(to) flare /flɛə(r)/A v. i.1 accendersi; prendere fuoco; divampare2 illuminarsi; brillare; balenare3 (mil.) far segnali con razzi4 (fig.) accendersi; divampare; mandare lampi: Anger flared in his eyes, nei suoi occhi si accese un lampo d'ira; Gang war flared, è divampata la guerra fra bande6 allargarsi; essere svasato; ( moda, anche) essere scampanato: The skirt flares below the knees, la gonna è svasata sotto il ginocchio8 (aeron.) richiamare l'aereo in atterraggioB v. t.1 far brillare, ardere, ecc.2 (mil.) segnalare con razzi* * *I 1. [fleə(r)]1) (light signal) aer. radiofaro m.; mil. razzo m. illuminante; mar. (distress signal) razzo m. (di segnalazione di pericolo)2) (burst of light) (of match, lighter) chiarore m.; (of fireworks) bagliore m.3) sart. svasatura f., scampanatura f.4) astr. (anche solar flare) brillamento m. solare, flare m.2.nome plurale flares (trousers) pantaloni m. a zampa d'elefanteII [fleə(r)]1) (burn briefly) [firework, match, torch] brillare•- flare up -
18 gigante
1. adj gigantic, giant attr2. m giant* * *gigante agg. gigantic, giant (attr.); huge, colossal: voglio un gelato gigante, I want a monster (o gigantic) icecream; (comm.) confezione gigante, giant (o jumbo) pack; (econ.) industria gigante, giant industry // (astr.): stella gigante, giant star; gigante rossa, red giant // ( sci) slalom gigante, giant slalom◆ s.m. giant (anche fig.): nel suo settore è un gigante, he's a giant in his sector; (econ.) giganti industriali, industrial giants // fare passi da gigante, to make great strides (o to make rapid progress) // (geol.) marmitta dei giganti, pothole.* * *[dʒi'ɡante]1. agggigantic, giantconfezione/formato gigante Comm — giant-size
2. smcompiere passi da gigante — (scienza) to make huge strides
* * *[dʒi'gante] 1.aggettivo giant, huge, enormous; [ confezione] giant-sizedslalom gigante — sport giant slalom
2.stella gigante — astr. giant star
sostantivo maschile giant (anche fig.)••fare passi da gigante — to make great strides, to come on in leaps and bounds
* * *gigante/dʒi'gante/giant, huge, enormous; [ confezione] giant-sized; slalom gigante sport giant slalom; stella gigante astr. giant stargiant (anche fig.)fare passi da gigante to make great strides, to come on in leaps and bounds. -
19 orbitare
v/t /i to orbitorbitare intorno al sole to orbit the sunorbita intorno alla moglie he horbits around her wife* * ** * *[orbi'tare]orbitare intorno a — to orbit (anche fig.)
* * *orbitare/orbi'tare/ [1] -
20 period
['pɪərɪəd] 1.2) meteor.cloudy, sunny periods — annuvolamenti, schiarite
3) AE (full stop) punto m. (anche fig.)4) (menstruation) ciclo m., mestruazioni m.pl.5) scol. (lesson) ora f., lezione f.6) sport tempo m.2.modificatore (of a certain era) [costume, furniture] d'epoca, antico; [ instrument] antico; (reproduction)* * *['piəriəd] 1. noun1) (any length of time: a period of three days; a period of waiting.) periodo2) (a stage in the Earth's development, an artist's development, in history etc: the Pleistocene period; the modern period.) periodo, era3) (the punctuation mark (.), put at the end of a sentence; a full stop.) punto2. adjective(of furniture, costumes etc) of or from the same or appropriate time in history; antique or very old: period costumes; His house is full of period furniture (=antique furniture). (d'epoca)- periodic- periodically
- periodical 3. adjective(see periodic.)* * *['pɪərɪəd] 1.2) meteor.cloudy, sunny periods — annuvolamenti, schiarite
3) AE (full stop) punto m. (anche fig.)4) (menstruation) ciclo m., mestruazioni m.pl.5) scol. (lesson) ora f., lezione f.6) sport tempo m.2.modificatore (of a certain era) [costume, furniture] d'epoca, antico; [ instrument] antico; (reproduction)
См. также в других словарях:
mouvement — (mou ve man) s. m. 1° Action par laquelle un corps ou quelqu une de ses parties passe d un lieu à un autre, d une place à une autre. Accélérer, ralentir le mouvement. Donner, communiquer le mouvement. Mettre une chose en mouvement. Pour se bien … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré